Posle više meseci rada dođosmo do završnog teksta prevoda ovog standarda - pokušali smo da popravimo i ono što su Britanci uradili traljavo, zbrzili. Šteta što nije kao 2000-te taj standard izašao trojezično pa da se iskoristi DIN-ova verzija. Ali eto i tu je na delu globalizacija ... narušen je i osnovni ISO koncept (da se standard štampa u dve kolone, bude dvojezičan; ovaj je bio trojezičan ali valjda globalizacija napreduje pa francuski i nemački ni tu više 'ne trebaju' ili Brisel baš štedi).
Uveli smo nekoliko novih osnovnih termina na srpskom, koji se pokazao dosta siromašan, mnogi će reći nategnutih .. ali eto vi koji smatrate da možete naći nešto bolje probajte .. pa u sledećoj verziji da poboljšamo.
Uveli smo nekoliko novih osnovnih termina na srpskom, koji se pokazao dosta siromašan, mnogi će reći nategnutih .. ali eto vi koji smatrate da možete naći nešto bolje probajte .. pa u sledećoj verziji da poboljšamo.